Spoilery ukryte w piosenkach
Każdy, kto ukończył Expedition 33, wie, że gra kończy poszczególne akty mocnymi uderzeniami fabularnymi. Okazuje się jednak, że te zwroty akcji wcale nie musiały być dla gracza zaskoczeniem. Wystarczyło wsłuchać się w muzykę. Użytkownik Reddita o pseudonimie AverageHalfLifeFan odkrył już w prologu, że bohaterki Alicia i Maelle muszą być ze sobą spokrewnione. Ich fizyczne podobieństwo mogło coś sugerować, ale to tekst piosenki z samego początku przygody zawierał niemal jednoznaczne potwierdzenie.
Ten sam gracz podkreślił, że odkrycie tego faktu nie zepsuło mu zabawy. Wręcz przeciwnie, jego zdaniem wzbogaciło to wrażenia z gry i pozwoliło spojrzeć na narrację z zupełnie innej perspektywy. Tak oto deweloperzy przygotowali przemyślaną konstrukcję i stworzyli dodatkową warstwę dla najbardziej spostrzegawczych odbiorców. I pomyśleć, że cała tajemnica rodzinna była wyśpiewana w pierwszych minutach gry…
UWAGA: DALSZY CIĄG TEKSTU ZAWIERA ISTOTNE SPOILERY
Zakończenie wyśpiewane w tle
Najlepszy przykład muzycznego zapowiadania fabuły znajdziemy tuż przed walką z Dualliste. W segmencie Zapomniane Pole Bitwy w tle przygrywa utwór z tekstem, który bez ogródek opisuje finał całej historii. "W tym świecie oboje istniejemy. Jedno chce zniknąć, drugie trwa u boku. Na tym płótnie, choć może nie jest prawdziwe, walczymy o los, który czujemy". Słowa te brzmią poetycko, ale są bezpośrednim odniesieniem do relacji Maelle z Verso i ostatecznej konfrontacji.
Oczywiście twórcy zadbali, by wskazówka nie była zbyt oczywista. Muzyka gra cicho, a dialogi postaci skutecznie ją zagłuszają, dlatego wyłapanie tekstu za pierwszym razem graniczy z cudem. Nawet jeśli komuś się to udało, zrozumienie kontekstu bez znajomości finału było praktycznie niemożliwe. Dopiero po napisach końcowych te wersy nabierają pełnego, mrożącego krew w żyłach sensu.
Nawet Francuzi nic nie rozumieli
Sprawa komplikuje się jeszcze bardziej przy utworach z francuskimi tekstami. Fani do dziś spierają się, czy to faktycznie czysty francuski, czy może celowa mieszanka z łaciną, bełkotem lub regionalnym dialektem. Pomysł był genialny, bo nawet rodzimi użytkownicy języka mieli problem z rozszyfrowaniem przekazu (serio, nawet ci z dyplomem z filologii). Mimo to niektórym graczom udało się wychwycić pojedyncze frazy, takie jak "Renoir zawsze straci syna" oraz inne odniesienia do zakończenia.
Ale w sieci krąży też anegdota o graczu, który chciał przeczytać tłumaczenia piosenek przed rozpoczęciem przygody. Inny fan ostrzegł go jednak, że trafi na "ścianę spoilerów" (i jak się później okazało, słusznie). Wszystkie kluczowe tajemnice - fakt, że świat gry jest obrazem, powiązania między Maelle i Alicią czy proroczy pojedynek z Verso - były podane na tacy. Trzeba było tylko wiedzieć, kiedy słuchać.
Czy wiesz, że...
Zainteresowanie grą i jej muzyką było tak ogromne, że bilety na koncert poświęcony ścieżce dźwiękowej z Clair Obscur: Expedition 33 wyprzedały się błyskawicznie. Fani, którzy chcieli usłyszeć nagrodzoną ścieżkę dźwiękową na żywo, musieli wykazać się nie lada refleksem.










