Arcanum - masywna gra fabularna nadchodzi wielkimi krokami! Zespół 16 tłumaczy zakończył przekładanie tekstów gry, a ostatnie korekty zostały wprowadzone. Przypomnijmy, gra zawiera ponad milion słów! W wersji angielskiej tekst zajmuje ok. 8 MB, zaś w wersji polskiej
rozrósł się do prawie 9 MB tekstu. To równo pięć tysięcy stron maszynopisu, którą czytało troje zawodowych korektorów.
Następnym krokiem w pracach polonizacyjnych są betatesty, będące w chwili obecnej na ukończeniu!
Zespół dziewięciu osób trzykrotnie przeszedł całą grę, aby wychwycić i usunąć najdrobniejsze pomyłki.
Polski wydawca, na wyraźne życzenie graczy, zdecydował o pozostawieniu dialogów mówionych w oryginalnej wersji językowej. Oznacza to, że polskim napisom (100% tekstów gry jest po polsku) towarzyszą angielskie dialogi, które zachowują klimat oryginału. Wstawki filmowe zostaną natomiast
opatrzone napisami kinowymi. W pudełku znajdą się dwie płyty z angielską wersją gry i trzecia płyta, zawierająca nakładkę polonizacyjną. Towarzyszyć jej będzie także czwarta płyta - na której znajdować się będzie ścieżka dźwiękowa z gry!
Jeśli chcesz dowiedzieć się więcej o Arcanum wejdź na oficjalną polską stronę o Arcanum.