Beach Life - tłumaczenie w toku

Prace nad polską wersją plażowego hitu "Beach Life" idą w firmie Cenega Poland pełną parą! Okazuje się jednak, że Warszawa nie jest jedynym miejscem, w którym toczą się prace nad lokalizacją. Oto przedstawiony na zdjęciu obok. Maciek Prasek wyruszył w podróż do Londynu, do siedziby studia Deep Red, w którym czuwać będzie nad prawidłowym zaimplementowaniem tekstów.



Na umieszczenie w kodzie czeka prawie 100 000 wyrazów, a całość została profesjonalnie przetłumaczona z jęz. angielskiego. Wkrótce będziemy mogli przedstawić pierwsze wyniki pracy Maćka i całej grupy tłumaczy - już niedługo mamy otrzymać pierwsze zrzuty ekranowe z polskiej wersji.

Reklama

Tymczasem zamieszczamy kilka szkiców do gry - oto przed państwem cleaner czyli sprzątaczka, security officer czyli ochroniarz oraz lifeguard - ratowniczka.

INTERIA.PL
Dowiedz się więcej na temat: Warszawa | tłumaczenie
Reklama
Reklama
Reklama
Reklama
Strona główna INTERIA.PL
Polecamy