Wiedźmin: Edycja Rozszerzona

Wiedźmin: Edycja Rozszerzona miał u nas swą premierę kilka dni temu. Zapowiadano liczne zmiany, usprawnienia i ulepszenia, nowe scenariusze, a także dużą ilość dodatkowych materiałów - między innymi edytor przygód i więcej muzyki.

Trzeba przyznać, że tych obietnic dotrzymano. Wieści dochodzące z kolejnych krajów mówią o bardzo dobrym przyjęciu, z jakim spotkała się gra. Australijski PC Powerplay daje jej 10/10, Włosi 9/10. W Niemczech i Anglii oceniają ją odpowiednio na 84% i 88%. Czas przyjrzeć się więc bliżej Wiedźminowi: Edycji Rozszerzonej. Ponieważ omówieniu edytora poświęcony został osobny artykuł, kolej teraz na samo smakowite mięsko, czyli poprawioną grę oraz dodatkowe scenariusze.

Reklama

Est ce vrais that Seňor Hexen is very schnell, now?

Na pierwszy rzut oka wydawać by się mogło, że zmiany nie są duże - nowe pudełko nie różni się znacząco od starego. Głowa wilka jest nieco bardziej błyszcząca, brakuje za to tej będącej logiem na grzbietach płyt. Dodano zapinaną na rzep okładkę i ilustrację przedstawiającą zawartość Edycji Rozszerzonej. Generalnie, jeśli chodzi o wizualną oprawę produktu, można odnotować niewielki plus. A co z zawartością...? Przejdźmy do meritum. Pierwszą rzeczą, która faktycznie rzuca się w oczy tym, którzy mieli już z Wiedźminem do czynienia, to fakt, że w porównaniu z edycją podstawową gra naprawdę śmiga. Prędkość wczytywania obszarów została znacznie przyśpieszona - trudno powiedzieć, czy o zapowiadane 80% - ale poprawa jest wyraźna. Również kolejne zmiany docenią najbardziej ci, którzy mieli okazję wcielić się w postać zawodowego zabójcy potworów.

Zgodnie z zapowiedzią dodano więcej animacji postaci w czasie dialogów, usunięto u niektórych bohaterów te gesty, które do nich nie pasowały. Wywiązano się także z zapowiedzi dotyczących zamieszczenia dodatkowych wersji językowych. Udźwiękowienie i napisy dostępne są teraz po angielsku, niemiecku, francusku, czesku, hiszpańsku, włosku, rosyjsku i węgiersku. Chińczycy będą musieli zadowolić się jedynie napisami, natomiast Anglicy i Niemcy z pewnością ucieszą się z bardziej rozbudowanych kwestii dialogowych w swoich rodzimych językach, które w pierwotnej wersji były dość mocno okrojone. Naprawdę warto jest ustawić choć na chwilę obcojęzyczną wersję dźwiękową, zostawiając polskie napisy, pograć w nią przez jakiś czas i przekonać się, jak brzmią głosy znanych nam bohaterów. Udźwiękowienie każdej wersji stoi na naprawdę wysokim poziomie, choć oczywiście czasem można mieć zastrzeżenia względem doboru wykonawców dubbingu konkretnych postaci.

Niemniej nie można przepuścić nadarzającej się okazji, by usłyszeć Wiedźmina przedstawiającego się jako "Geralt de Rivia, brujo" lub "Geralt von Rivia, Hexen". Tu akurat szczególnie dobrze prezentuje się język naszych zachodnich sąsiadów, ale także całkiem interesująco wypadają czeski i włoski. Jeśli chodzi o wprowadzone zmiany w głównej części gry, to zdecydowanie wychodzą one na plus. Faktycznie, poprawiono dużą część irytujących błędów - między innymi przeciwnicy w kościanym pokerze wreszcie zaczynają myśleć w czasie rozgrywki i nie marnują okazji do wygranej przez jeden głupi rzut, a w czasie walki z Echinopsami Geralt nie ma już problemów z doskakiwaniem do nich, by zadać cios. Znacznie zróżnicowano wygląd modeli potworów i bohaterów niezależnych. Stwory takie jak ghule, utopce i topielce, które wcześniej wyglądały identycznie, teraz różnią się faktycznie między sobą barwą skóry. Także mieszkańcy Wyzimy i okolic mają teraz inne kolory ubrań. Równie ważną zmianą była większa personalizacja ról drugo- i trzecioplanowych. Carmen nie wygląda już jak szeregowa dziwka z wyzimskiej ulicy a Siemko, choć nadal nie różni się wyposażeniem od innych żołnierzy króla Foltesta, zapuścił niechlujny zarost, który zdecydowanie dodaje mu charakteru. Poprawiono panel alchemii i ekwipunku bohatera, wprowadzono drobną modyfikację, dzięki której mijane postacie od czasu do czasu odprowadzają Geralta wzrokiem. To z pozoru drobiazgi, ale gra się dzięki nim o wiele przyjemniej.

Witaj, (nie)wesoła przygodo

W skład Edycji Rozszerzonej wchodzą także dwie krótkie, niezależne od głównego wątku gry przygody.

Dowiedz się więcej na temat: bohaterowie | klimat | edycja

Reklama

Najlepsze tematy

Reklama

Strona główna INTERIA.PL

Polecamy

Rekomendacje